Aucune traduction exact pour "مخطط المشاركين"

Traduire français arabe مخطط المشاركين

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Encourage les entreprises à contribuer à la création d'emplois en faveur des personnes handicapées et à reconnaître les mérites de ces personnes pour le travail qu'elles accomplissent, de sorte que la société puisse identifier leurs produits et/ou services en appuyant ce groupe social.
    وهذا المخطط يشجِّع مشاركة مؤسسات العمل في إنشاء فرص عمل للمعوَّقين من خلال الاعتراف بجهودهم ودفع المجتمع إلى معرفة منتجاتهم و/أو خدماتهم لدعم هذه المجموعة الاجتماعية.
  • Il s'est félicité de la volonté résolue avec laquelle le Gouvernement libanais s'attachait à traduire en justice les auteurs, organisateurs et commanditaires de ces assassinats et de ceux qui les avaient précédés.
    وأثنى المجلس على تصميم حكومة لبنان على تقديم مرتكبي هذا الحادث وغيره من حوادث القتل والمخططين لها والمشاركين فيها إلى العدالة.
  • Les ressources extrabudgétaires non affectées à des postes financeront également les déplacements que devra effectuer le personnel pour exécuter les activités programmées et participer à des manifestations liées au programme de travail.
    كما ستتيح الموارد غير المتعلقة بالوظائف، الممولة من خارج الميزانية، سفر الموظفين للقيام بالأنشطة المخطط لها والمشاركة في مناسبات تتصل ببرنامج العمل.
  • • Certains fraudeurs ont recours à la flatterie et à l'apparence de complexité pour inciter les victimes à participer à des investissements frauduleux.
    • يستخدم بعض المحتالين أسلوب التملّق واصطناع الرقيّ لإغراء الضحايا بالمشاركة في المخطط الاستثماري الاحتيالي.
  • Des explications illogiques peuvent être données à la victime pour tenter de l'inciter à continuer de participer à la fraude.
    وقد تعطى للضحية إيضاحات غير منطقية تستهدف إغراءه بمواصلة المشاركة في المخطط الاحتيالي.
  • Dans le rapport et au cours du procès, il a été établi, preuves à l'appui, que les participants à cette affaire de corruption s'étaient injustement enrichis.
    وفي التقرير وأثناء المحاكمة قدمت أدلة تثبت مخطط الفساد وتبين أن المشاركين فيه قد أثروا بدون وجه حق نتيجة مساعيهم.
  • Des primes excessives liées à des objectifs de rendement irréalistes peuvent inciter les salariés à prendre part à des pratiques frauduleuses pour obtenir ces primes.
    وجعل العلاوات المفرطة مشروطة ببلوغ أهداف أداء غير واقعية قد يدفع المستخدمين إلى المشاركة في مخططات احتيالية للحصول على العلاوات.
  • Ces améliorations étaient dues à une participation plus systématique des responsables de la planification des réunions à la programmation des sessions, ainsi qu'aux efforts sérieux que les secrétariats et les bureaux avaient déployés pour utiliser plus rationnellement les ressources qui leur étaient allouées.
    وترجع أوجه التحسن هذه إلى تكثيف مشاركة مخططي الاجتماعات في برمجة الدورات، وإلى الجهود الصادقة التي تبذلها الأمانات والمكاتب من أجل الاستفادة من الموارد بمزيد من الكفاءة.
  • Cette amélioration s'explique par la participation plus systématique des responsables de la planification des réunions à la programmation des sessions et les sérieux efforts déployés par les secrétariats et les bureaux pour utiliser plus rationnellement les ressources mises à leur disposition.
    ويُعزى التحسن إلى تكثيف مشاركة مخططي الاجتماعات في برمجة الدورات وإلى الجهود الصادقة التي تبذلها الأمانات والمكاتب من أجل الاستفادة من الموارد بمزيد من الكفاءة.
  • Forte personnalité, mais pas trop agressive, comme un bel hidalgo mais raffiné, qui porte un costume à rayures, et offre de partager son parapluie avec une femme forte sous la pluie.
    ،سمات قويّة، ولكن ليست عدوانيّة ،مثل رجل وسيم لبق التصرّفات ،كان يرتدي بدلة بها قماش مخطط، الذي يعرض مشاركة مظلته مع... امرأة بدينة في المطر